Zaurus中文化

Saturday, June 18, 2005

Openzaurus與opie的中文界面

Openzaurus本身是支援unicode的,也有人幫他做中文化的動作。要中文話是蠻容易的,不過konqueror(網路瀏覽器)版本很舊,而且 它選擇字型的程式似乎有問題,無論如何更改最候都會留在fixed字型。不能看中文的網頁是很大的缺憾,而沒有中文輸入更是不能接受。在官方的 openzaurus feed中找不到opie-ckeyboard,而另外在別的網站上抓下來的opie-ckeyboard也無法安裝。

最後結果是界面中文化了但沒有輸入法也不能看中文網站。

以下是界面中文化的步驟

1. 安裝unicode字型,到Package Manager中選擇qpf-unifont安裝。
2. 安裝中文化設定,到Package Manager中選擇opie-i18n-zh-tw安裝。
3. 最後在languages中選擇繁體中文就行了。

如果有人在openzaurus中成功的瀏覽中文網頁或安裝了輸入法請跟我說一聲。

Thursday, May 26, 2005

與Zaurus的對抗

在大阪購入Zaurus C800也將近一年了,不過沒真正的用過。一開始的日文介面就看不懂,也沒太多時間去了解其他的rom。這次一定要將這顆磚塊改成有用的PDA或是說Mobile Tool,反正要有用就對。

原本的Sharp ROM因為不會日文所以放棄,而選擇網路上資源最多的OpenZaurus(http: //www.openzaurus.org)。OpenZaurus搭配兩種使用者環境可以選擇,Opie及GPE。Opie的開發目標是成為強大的 PDA類型環境。而GPE是維持Linux環境,創造一台迷你的個人電腦。因為希望能夠多少能像目前使用的Palm有類似的功能,所以選擇了Opie。

要在台灣使用一台PDA一定要能夠支援中文,所以第一步就是將Zaurus中文化。

只是在網路上找中文化的方式是困難重重‧‧‧

在google中鍵入"Zaurus 中文",找到以下兩篇文章,

初學者之Step By Step 中文化第一回(http://twzug.viva.idv.tw/modules/ipboard/index.php?showtopic=5)
初學者之Step By Step 中文化第二回(http://twzug.viva.idv.tw/modules/ipboard/index.php?showtopic=6)

非常有用,不過裡面提到的連結都不通了。

目前最基本及字型。文中所提到的efont是由日本人所發起的整合unicode字型的專案。多虧了google,找到了官方網站(http://openlab.ring.gr.jp/efont/unicode/),這將是我會使用的字型。希望沒錯。感謝他們的努力。

另一個就是輸入法了。Ckeyboard的首頁連結似乎已中斷很久了,不過也在sourceforge中找到了opie-Ckeyboard(http://opie-ckeyboard.sourceforge.net/)。雖然是在Pre-Alpha版,但也是要支持open source啊。不過似乎這也是唯一的選擇‧‧‧

ROM裝好了,接下來中文化,祝我好運!